
Esta sección de Gonzo’s Place servirá para revisar semanalmente uno de estos gustos culpables que tanto disfruto, pero que a la vez deben estar escondidos por la pena que puedo sentir que se conozca esto. Por supuesto lo que para mi es un gusto culposo tal vez sea algo normal en otra persona. Es entonces cuando aparece la definición de mi carácter pues difícilmente algo similar me gusta e incluso nunca llegaría a reconocerlo.
Así que aceptando que soy humano nacido para cometer errores, espero no salir linchado por aceptar estos gustos que van más allá de un simple momento… es decir, son gustos ¡REALES!
Y para esta primer entrada de Gonzo’s Place he elegido una canción que me gusta, y no solo por su sentido kitch o por lo ridículo de su letra. Me gusta y me gusta en serio.

Yo me encuentro en medio, si bien no soy seguidor de Beyonce, no le tengo tanta tirria. Hay algunas canciones que me gustan más que otras. Hasta hace poco mi favorita era Bootilicious que hizo en el 2001 como parte de Destiny’s Chile, y alguna que otra rola de ella podía gustarme nada más para pasar un rato.

Por otro lado, y dejando aparte a Beyonce, yo soy enemigo de cualquier cantante anglo que desea interpretar sus canciones en español, cuando no tienen la pronunciación y preparación adecuada para aventarse a hacer algo así. ¿Alguien recuerda a Bryan Adams, Bon Jovi, Janet Jackson e incluso, aunque me duela aceptarlo, Madonna?
Lamentablemente ahora he tenido que morderme la lengua y tragarme mis palabras, pues el más reciente sencillo de Beyonce se ha convertido en mi favorito, e incluso si mala versión en español me gusta más que la de inglés.
Imprescindible es la versión en español de su actual número uno (Weekly Hits Countdown incluído) Irreplaceable. Y aunque la letra conserva el tema, la traducción no es precisamente literal.

Y qué decir de la pronunciación de Beyonce. El decir que es mala, es muy poco. Requirieron varias escuchadas para poder entender lo que quería decir, porque la verdad a veces es más sencillo en este caso descifrar lo que está diciendo en inglés que en español.

Sí no han tenido la oportunidad de escuchar esta versión, no puedo dejar pasar este momento para compartir aquí mismo la letra de la canción, para que entienda de lo que estoy hablando. Aclaro, hay que leerlo con la mente abierta, y recordando que esta es la sección “The Gultiest Pleassure”.
Imprescindible (Irreplaceable's Spanish Version)
Beyoncé
Ya lo ves, ya lo ves
Te olvidé, te olvidé
Mmmm…
Ya lo ves, ya lo ves
Ya lo ves amor esta vez te olvidé
En el closet, en un rincón están tus cosas
Esto se acabó (se acabó)
Te juro que no te aguanto más
No te quiero ya ni como amante
Esta vez no ganarás
Te puedes marchar y no vuelvas jamás
Y si acaso piensas que esta vez voy a perdonar
Ya verás que nunca más me vuelves a engañar
Ya lárgate…¿
Qué sabes tú de mí?
No me hagas reír
Tú creías que eras imprescindible
Pero sin tu amor no voy a morirme, baby
¿Qué sabes tú de mí?
No me hagas reír
Me verás con otro hombre a mi lado
Ya lo ves traidor voy a sustituirte
A olvidar tu amor…
Ya me curé del dolor
Ya te saqué de mi corazón
Vete con ella, solos los dos
Pobre de ti, lárgate me das asco
Tú eras mi luz, pero hay amores que matan de daño
Me cansé de ti
Ya no soy aquella infeliz
Y si acaso piensas que esta vez voy a perdonar
Ya verás que nunca más me vuelves a engañar
Ya lárgate…
¿Qué sabes tú de mí?
No me hagas reír
Tú creías que eras imprescindible
Pero sin tu amor no voy a morirme, baby
¿Qué sabes tú de mí?
No me hagas reír
Me verás con otro hombre a mi lado
Ya lo ves traidor voy a sustituirte
Voy a olvidar tu amor (voy a olvidar tu amor…)
Ya no soy nada para ti (voy a olvidar tu amor…)
Alguien que no conoces (conoces…)
Lo nuestro se acabó (se acabó…)
Tanto daño al fin lo destruyó (destruyó…)
Nunca lloraré por ti (lloraré por ti)
Porque ya me cansé de ti (ya me cansé de ti)
No eres más imprescindible
Ya lo ves, ya lo ves
Te olvidé, te olvidé
Mmmm…
Ya lo ves, ya lo ves
Ya lo ves amor esta vez te olvidé
Te olvidé, te olvidé
Ya lo ves traidor voy a sustituirte
Voy a olvidar tu amor
¿Qué sabes tú de mí?
No me hagas reír
Tú creías que eras imprescindible
Pero sin tu amor no voy a morirme, baby
¿Qué sabes tú de mí?
No me hagas reír
Me verás con otro hombre a mi lado
Ya lo ves traidor voy a sustituirte
¿Qué sabes tú de mí? (baby…)
No me hagas reír
Tú creías que eras imprescindible
Pero sin tu amor no voy a morirme
(¿Qué sabes tú de mí?)
No hay más que hablar, terminamos
(No me hagas reír)
Este cuento al fin se ha acabado
Me verás con otro hombre a mi lado
Ya lo ves traidor voy a sustituirte
Voy a olvidar tu amor…
OK, ya nada más para cerrar esta entrada, quiero informarles que una nueva versión de este tema acaba de salir, y no es broma. En una remezcla de Imprescindible, Beyonce se hace acompañar del rapero cubano Pitbull (de muy buenos veres por cierto), quien ahora le contesta a Beyonce y en pocas palabras le dice que ya deje de moler, y que si ya se quiere ir, pues que vaya ahuecando el ala. Si creía que algo no podría todavía agregarle más valor a esta canción estaba equivocado, la versión con rap incluido, ¡¡es todavía superior!!
No hay comentarios.:
Publicar un comentario